日ごろ、弊社書籍をお取り扱いいただき、ありがとうございます。来る6月に、弊社倉庫の移管を行ないます。それに伴って、取次への出庫ができなくなる期間が生じますので、お知らせいたします。
6月は、出版VAN経由でお受けしたものについては、12日(金)受注、16日(火)取次搬入分が最終出庫となります。以降は出版VANでのご注文をお受けできなくなり、再開は7月1日以降となります。
15日(月)以降、お電話やFAXなどで弊社に直接ご発注をいただいた場合には、できる限り社内在庫を直送する形で対応いたしますが、在庫のない書籍のほうが多くなります。書店様にはご迷惑をおかけし、たいへん申し訳ありませんが、ご了承くださいますよう、お願いいたします。
在庫がない場合は、7月1日以降に倉庫から出庫いたします。弊社書籍の新規のご発注、補充をご検討いただいている書店様におかれましては、極力6月12日までにご注文くださいますよう、お願いいたします。
「その他」カテゴリーアーカイブ
住谷春也氏逝去のお知らせ
ミルチャ・エリアーデやミルチャ・カルタレスクなどの翻訳者として知られるルーマニア文学者の住谷春也氏が6月9日にがんのため逝去されました。93歳でした(1931年2月5日生)。ご生前、数多くの訳書を弊社から刊行させていただいたことに深く感謝申し上げるとともに、心よりご冥福をお祈りいたします。
重版情報を更新しました&受賞のお知らせ。
四方田犬彦『詩の約束』2刷です。なお本書は、第10回鮎川信夫賞(詩論集部門)を受賞いたしました。
「訳者による“もう一つのあとがき”」を無料公開。
クリスティン・ヤノ、久美薫訳『なぜ世界中が、ハローキティを愛するのか』のページに、「訳者による“もう一つのあとがき”」をアップしました。
4冊冒頭部分公開。
書評掲載情報
弊社既刊が続々と書評掲載されております。
5月31日付「日本経済新聞」
ジム・バゴット、青柳伸子訳『原子爆弾1938~1950年』
http://www.nikkei.com/article/DGXKZO87498490Q5A530C1MY5001/
5月31日付「北海道新聞」
クリスティナ・ベイカー・クライン、田栗美奈子訳『孤児列車』
http://dd.hokkaido-np.co.jp/cont/books/2-0026616.html…
6月2日付「日刊ゲンダイ」
アンドリュー・ナゴルスキ、北村京子訳「ヒトラーランド」
http://www.nikkan-gendai.com/articles/view/book/160339/3
皆様、よろしくお願いいたします。
受賞のお知らせ。
ジョン・ウィリアムズ、東江一紀訳『ストーナー』(作品社)が、第一回日本翻訳大賞において、「読者の著しい支持を受けた翻訳」として「読者賞」を受けることに決まりました。ありがとうございます。
http://besttranslationaward.wordpress.com
書評掲載のお知らせ。
12月14日付「朝日新聞」読書面に掲載された堀江敏幸氏によるモディアノ評全文を、同社サイトで読むことができます。『失われた時のカフェで』、『1941年。パリの尋ね人』(ともに作品社)が紹介されています! http://book.asahi.com/reviews/column/2014121400002.html
新着情報について
システムエラーとなっていた「新着情報」を修復いたしました。
過去の投稿はすべて消えてしまいましたが、引き続きよろしくお願いします。